Place

Costão

right right right right

The XI Brazilian MRS Meeting will be held (September 23-27, 2012), in Costão do Santinho Resort and SPA, Vereador Onildo Lemos Road, 2505, Santinho Beach, Florianópolis City, Santa Catarina State, Brazil. "Costão do Santinho" is ideal for events in Brazil.

For the opening ceremony and plenary lectures an auditorium with 1000 seats is available, and more than 14 rooms to allocate the symposia that comprise the XIº Meeting of SBPMat.

A special space for large commercial exhibition will be integrated into the presentation of posters.

Local

Costão

right right right right

O XI Encontro da SBPMat será realizado de 23 a 27 de setembro de 2012, no Costão do Santinho Resort & SPA, estrada vereador Onildo Lemos, 2505, Praia do Santinho, Florianópolis, Estado de Santa Catarina, Brasil. O Costão do Santinho é ambiente ideal para eventos no Brasil.

Para a abertura do evento e as palestras plenárias um auditório com 900 lugares estará disponível, além de mais de 10 salas para alocar os simpósios que comportam o XI Encontro da SBPMat.

Um amplo espaço especial para exposição comercial estará integrado ao de apresentação de Posters.

About Florianópolis

The city of Florianopolis is the political capital of the state of Santa Catarina and the tourist capital of Mercosul. Located on the Island of Santa Catarina, but extending its limits to mainland, Florianopolis has unmatched landscape. There, the exuberance of mountains merges with the beauty of sand dunes, small islands along the coast and over a hundred beaches, which offer visitors different choices, from calm waters and relaxing bays to open sea and surfing waves.

Numerous native tracks encourage adventurers to explore the inspiring and yet unveiled enchantment of the Atlantic forest. Florianopolis is not only famous for its unrivaled natural beauties, visited by tourists from different countries, but also for its historical meaning. Ancient history can be vividly experimented by rustic painting work left by the Native Americans on rocks throughout the region. Last Portuguese village in Brazil up to the 18th century, the island was defended by four well-preserved fortresses. Legends of sunk galleons are proved right by relics recovered both from the bottom of the sea and along the coast. During the early years of the Republic, the island was used to imprison political exiled, enemies of Marshal Floriano, who inspired the current name of the city. Its geographical position naturally turned Florianopolis into an important port of call to seamen and aviators traveling North-South.

The island was used as airport by French aviator Antoine de Saint-Exupéry on its South courier route. The famous beach of Campeche, one of the beauties of the island, was named by him. The local population mainly descends from Azoreans. Portuguese immigrating to Florianopolis brought and passed along their traditions including fishing, dancing, knitting and witch stories. Florianopolis is still remembered as the Magic Island. The traditional Portuguese culinary is also considered one of the best in Brazil. Typical seafood recipes are accompanied by fish or shrimp and cassava flour. The present population of 450,000 inhabitants descends from different people. Brazilians from different regions have also been attracted to the natural treasures of Florianopolis.

Florianopolis related links

www.guiafloripa.com.br
www.ufsc.br
www.sol.sc.gov.br/santur/
www.costao.com

Sobre Florianópolis

Além de ser a capital do estado de Santa Catarina, Florianópolis é a capital turística do Mercosul. Cidade que se espalha entre o continente e a ilha de Santa Catarina, Florianópolis apresenta a beleza das praias e a exuberância das montanhas. Mais de 100 praias oferecem ao visitante as opções de mar tranquilo com baías acolhedoras, ou águas de mar aberto, mais agitadas, propícias para a prática do surf.

As inúmeras trilhas propiciam aos mais aventureiros, locais mais isolados onde é possível observar a beleza da mata Atlântica ainda nativa. Não fosse pela sua beleza incomum, procurada por turistas do mundo todo, a cidade seria conhecida pela sua importância histórica. Ainda são visíveis em muitas rochas da região as antigas marcas e pinturas rupestres dos índios que habitavam a região. Última cidadela portuguesa no Brasil até o século XVII, a ilha era defendida por um conjunto de quatro fortalezas preservadas até hoje. Lendas de galeões afundados são inúmeras e uma ou outra corroborada por artefatos retirados do fundo do mar ao longo da costa. Durante os primeiros anos da república brasileira a ilha tornou-se uma prisão para exilados políticos, inimigos de Marechal Floriano, de quem a cidade tomou o nome atual. A localização geográfica tornou Florianópolis um importante ponto de parada para navegantes e aviadores na rota norte-sul.

Foi aqui o aeroporto de parada de Saint-Exupery na rota do correio sul. A famosa praia de Campeche, uma das mais belas da ilha, foi por ele nomeada.A populaćão local é de origem A¸oriana. Os portugueses que para cá imigraram trouxeram a tradição da pesca, sua culiníria típica- os camarões, as ostras, a farinha, são considerados os melhores do Brasil , suas danças e suas histórias de bruxas (a ilha até hoje é conhecida como ilha da magia). Hoje a populaçõo de 450 mil habitantes é bem diversificada. Muitos brasileiros de outras regiães para cá vieram atraídos pelas belezas naturais da ilha.

Clima

O clima na época do congresso é de transição entre o inverno e o verão. A temperatura média em setembro é de 19°C sendo que neste período a temperatura varia tipicamente entre 15°C e 25°C. A temperatura mínima pode chegar a 8°C e a máxima a 32°C.

Links de interesse sobre Florianópolis

www.guiafloripa.com.br
www.ufsc.br
www.sol.sc.gov.br/santur/
www.costao.com

General Informations

Passaport and Visa Requirements: The Brazilian visa policy is based on reciprocity. Citizens from countries that require visa for Brazilian citizens are subject to the same formality when visiting Brazil. Visa may be obtained at local Brazilian Consulates.

Currency: Brazilian currency is the Real (R$). Major credit cards are generally accepted.



Return Return

Informações Gerais

Passaporte e Visto de entrada: A política brasileira de visto de entrada é baseada na reciprocidade, ou seja, cidadãos de países que requerem visto de entrada para cidadãos brasileiros estão sujeitos às mesmas formalidades quando vindos ao Brasil. Visas podem ser obtidos nos consulados brasileiros.

Moeda: A moeda corrente no Brasil é o real (R$). No sul do Brasil, os principais cartões de crédito são aceitos.


Voltar Voltar